样黄褐,惊奇的眼神,笑起来满脸皱纹,连鬓胡子。不过身上穿的不再是那ว件从不
乐趣。
“看啦,燕子们已经不见了……”
萨芙这个名字使得大家有些尴尬,仿佛把大家带回过去,拉近了她与这些旧情
我把那ว笔钱还给他了……像你一样,他也认为这样办很好;老实说,我可不明白这
—迪日翁——约瑟夫”。
公园的青枝绿叶可以看见的马路另一边南来北往的火车的汽笛声中醒来时,他们几
他起初拒绝接受邀请,但她坚持要去。罗莎从不原谅拒绝她的人。“为ฦ了我你
他们手拉着手,说的都是些无意思的客套话:“你好吗?”“还好,谢谢……”
她怡然地谈论着牺牲,以一个早ຉ已习惯于奉献的女人的热情语气谈起这一切,
的一天呀!我还得不时跑到你母亲身边,镇静地向她微笑,解释说小姑娘们不在家,
“甚至连狄沃娜也不让知道吗,叔叔?”芳妮微笑着问。
她十分谦逊地尽着管家和陪伴的职务,在艰难的岁月里操持着这个拮据的家,不惜
讨他欢心。这些艺术家们真应该听听这个ฐ对艺术、对人生、对一切都懵懂不知的少
情人对这个ฐ躺在她的衣物堆中带镂花铁ກ饰的小盒子充满极度的好奇。
老样子,皮肤又黑又黄,高高的颧骨上方แ两只小眼睛炯炯有神,鼻孔贪婪地呼吸着
在他们的房间下面,街市喧嚷着,像汹涌的波浪。冰冷的雨哗哗地打在阳台的
“你发誓说你没有生气,你还会再来……噢!我太了解你了。”
边吃着欧鲌鱼一边拥抱接吻。突然,从他们桌子旁้的大树上吊着的简陋小木屋里传
来说,巴黎只是他漫漫旅途中的第一站,因此无论在爱情或友情方面他都不能招惹
德苏勒特工程师在十一二年前是巴๒黎有名的艺术家,脾气很好,很有钱,
的漂亮脸孔,有着像他所穿的羊皮衣上的羊毛般密而短的黑发,他已经闲荡了差不
像的原形就是你的情妇,她一听就再也不愿意把她放在那儿了……考虑到领事的怪
癖,他是不能ม容忍一丁点的改变的,所以要挪动它实在很不容易,尤其是还不能让
他猜到เ其中ณ的缘由……噢!女人们……她做得那样聪明,现在梯也儿先生占据了你
父亲的壁炉,可怜的萨芙正躺在四面透风的房间里吃灰,它同那些旧ງ炉架和破家具
在一起。在搬运时她还被碰了一下,发髻碎了,她的竖琴也弄坏了。狄沃娜的怨恨
是她倒霉的原因。”
他们来到阿萨斯街。画家居住的地方很是简朴忙碌,大门上钉着门牌的画ฑ室两
边各有一个ฐ长长的院子,院子那边是一所寒伧的市镇小学,不时传出朗朗的读书声。
看着这些,灌溉会会长水对住得如此寒酸的雕塑家的才能产生了新的怀疑,不过一
走进高达的家,他就明白自己在同谁打交道了。
“十万法郎也不行,一百万法郎也不行!……”葛辛一开口雕塑家就嚷了起来,
边说边从他正躺着的零乱荒凉的房间当中的长沙发上抬起颀长的身子。“一个半身
像!……啊,很好!是的……不过看看地板上摔得粉碎的石膏吧……那ว是我准备拿
去参加下一届美术展览会的作品,我刚ธ用木槌ຄ砸碎的,这就是我对于雕刻的态度…
…先生的头衔尽管很吸引入……”
“葛辛·达芒德……会长……”
叔叔想一口气报出他的所有头衔,但实在太多了,高达阻止了他,转身对年轻
人说:
“你在看着我,葛辛……您觉得我老了吗?……”
他的确是老了,从房子上面射下来的光线照着他脸上的刀疤,因为ฦ寻欢作乐和
过度劳累而凹陷下去的脸上斑á斑点点,一头狮子毛似的浓密的头发毛毛糙糙的,好
像用旧ງ了的地毯一样,两ä腮下垂而干瘪,原本闪着金属光泽的胡子失去了光泽,他
再也不用费心去给它打卷染色了……还有什么意义呢?……小模特普西娜不久前跑
掉了。“是的,老弟,同我的一个模塑工一块跑的,一个ฐ野人,畜生,但年纪只有
二十岁!……”
他的语调急剧而讽刺,在画室里大踏步地走来走去,把挡住他去路的一张小矮
凳一脚踢开。突然,他在长沙发上方镶有铜框的镜子前停下来,用一种可怕的轻蔑
看着自己说:“你这个丑陋的老东西,老母牛一样的皱纹,垂肉……”他抚摸着自
己้地脸,一个迟暮美男ç悲伤自己的英俊逝去,用悲惨滑稽的声音哭泣道:“明年我
连这副尊容也保不住了!……”
叔叔吓得目瞪口呆。这个喋喋不休地讲述自己้的风流韵事的法兰西研究院院土
!照此看来,任何地方แ都有情痴,即便是在法兰西研究院也不例外;他对伟人的景